Ivan Vazov: Under the Yoke. William Morfill translation. London: JiatHu Books, 2015.
Peoples newly conquered by the Romans were forced to pass ‘under the yoke’—spears held by the victors over the path of the defeated. In 45 A.D., the Romans subjected several of the erstwhile warring tribes in the Balkans to just that ceremony of submission, bringing order to the region now known as Bulgaria. Tribal wars and foreign invasions renewed after Rome fell; in the late seventh century, the Bulgarian khan, Asparuh, led his people into the region, founding an empire in 681 A.D. after fending off the Byzantines under the command of Emperor Constantine IV. The word ‘Bulgar’ may derive from a Turkic word for rebels, disturbers, and so they were viewed by Byzantium, which eventually conquered them early in the tenth century, only to lose their grip after a revolt in 1185, followed by the establishment of the Second Bulgarian Empire. Two centuries after that, the Ottomans moved in, ruling the restive Bulgars for the next five centuries. As the Ottoman Empire weakened throughout the nineteenth century, both the Russian and Austro-Hungarian empires sought influence there, with the Russians eventually winning the Russo-Turkish War of 1877. Two treaties aimed at establishing an independent Bulgaria were attempted in 1878. The first, the Treaty of San Stefano, established a ‘Greater Bulgaria,’ and quickly met with challenges from the other major European powers, suspicious of Russian ambitions, especially Russia’s interest in securing access to the Aegean and Mediterranean seas. The second, the Treaty of Berlin, saw the recognition of Romania, Serbia, and Montenegro as sovereign states and the reduction of Bulgaria’s boundaries. Bulgaria was split into the Principality of Bulgaria and Eastern Rumelia, which was returned to the Ottomans. This arrangement satisfied Great Britain and the other Europeans but left many ethnic Bulgarians out of the new homeland, as sixty percent Eastern Rumelia’s population was Bulgarian. After defeating an attempted Serbian encroachment in 1885, Eastern Rumelia united with the Principality, this time with the approval of Great Britain and France—by now less concerned, perhaps, with Russia than with Germany. In 1908, Bulgaria would achieve its formal independence from the still-enfeebled Ottomans.
Born in 1850, Ivan Vazov joined a line of Bulgarian revolutionaries active in the wake of the 1848 European “Springtime of the Nations.” Animated by sentiments of Romantic nationalism, the “Springtime” consisted of predominantly democratic-republican revolutions against monarchic empires. The closest these came to the Balkans was in the Austrian Empire, but that was near enough to inspire the Bulgarian poet, Georgi Rakovski (née Popovich) to organize the nucleus of a Bulgarian resistance movement. He was joined by Vasil Levski (née Kunchev) of Eastern Rumelia, who became head of the Bulgarian Revolutionary Central Committee and has since been honored with the title “Apostle of Freedom” by his countrymen. For his efforts, Levski was executed by the Turks in 1873. His colleague, Hrista Botev, another poet-revolutionary, was killed by an Ottoman sharpshooter during the April Uprising of 1876, which occurred a year before Russia’s intervention. A mountain has been named in his honor.
Vazov understood that achieving independence through revolutionary action would not suffice to establish the modern Bulgarian nationality he and his associates fought for. What regime would Bulgaria have, after independence? Emperor Boris I abolished pagan religions in 864, bringing Bulgarians to Eastern Orthodox Christianity. But Vazov espoused a combination of Romantic and Enlightenment notions, which he brought to life in a series of poems, novels, and plays beginning in the 1870s while also serving on the Permanent Committee of the Provincial Assembly of Eastern Rumelia. Just as urgently, if Bulgarians were to become a coherent nation, they needed to have the wherewithal to speak with one another. The Bulgarian language, a mixture of Bulgar, Greek, Turkish, had never been regularized. In his literary work Vazov set out to do that, succeeding to the point where he is now called “the Patriarch of Bulgarian literature.” Winning a war for independence is one thing, winning the peace another. By the time of his death in 1921, Vazov could think that he had contributed to winning the peace, to founding a modern Bulgaria.
It thus makes sense for him to set his novel not in the Russo-Turkish War but in the April Uprising. While the war actually cut the Turks down to size, and Vazov was a firm Russophile (he wrote Under the Yoke in Odessa in 1886), the Uprising was a purely Bulgarian effort, if a failed one. As a nationalist, he wants to depict a national movement, showing both the virtues and vices of Bulgarians and presenting the best characters as both noble and imprudent—worthy of admiring memory but not of blind emulation. He presents characters embodying Bulgarian ‘types’ while occasionally intervening with observations on human nature generally, teaching his countrymen things they will need to know as citizens in a language they can use.
He begins with a description of dinner in the household of the head, the Chorbaji, of the village of Bela Cherkva, said to be modeled on Vazov’s native Topol. Chorbaji Marko, “a thoroughly practical man” and a product of “the old regime,” in which Bulgarians were granted only modest public education by the ruling Turks, rules his household with “his natural common sense,” which has led him to “understand human nature well.” He thus knows the lesson of the first chapter of Genesis, that “people always hanker most after what is forbidden,” and he uses this knowledge to keep his children honest, entrusting them with the key to his money-chest “so as to prevent any inclination to theft.” Like many slightly educated men, he “loved learning and the learned,” being “one of those numerous patriots whose eager zeal for the new educational movement has in so short a time filled Bulgaria with schools.” Bulgarian patriotism will require Bulgarian literacy to become civically effective; Vazov himself had been forced to seek education in Romania and Russia. It is Marko who rescues the young hero of the novel, Ivan Kralich, the son of an old business acquaintance, who arrives in his courtyard at night, a fugitive from prison, seeking shelter from the Turkish police officer, who is looking for him. Ivan has just escaped a local patrol, through sheer luck: “At moments of unavoidable danger a man’s presence of mind deserts him, like a coward, and only a blind instinct of self-preservation takes the place of all his moral faculties.” He could have escaped the patrol simply by walking quietly in the other direction, into the darkness, but instead he ran through them; their bullets missed him only because “the darkness saved him” as he fled.
Prudent yet genial Marko offers him hospitality for the night, but when the police show up, looking for the fugitive, Ivan takes off again. A Romantic stylist indeed, Vazov has a thunderstorm come up (“there was a wild beauty in the strife of the elements—in the conflict of the horizons”); “in storms nature attains themes of the sublimest poetry.” The Stürm und Drang conflict of horizons in nature mimics the conflict of horizons in Bulgarian politics. Ivan is a revolutionary, while Marko is a patriot who knows how to deal with the Turks without getting himself jailed or killed. Ivan’s character quickly emerges, as he seeks refuge in a mill, then saves the miller’s daughter from being raped by two Turks, killing both of them. “But there are thousands and thousands more such monsters,” Ivan tells the miller; “the Bulgarian nation can only free itself and live in peace if all seize their axes and cut down the enemy.” The miller brings him to a nearby monastery for safe haven. There, a previous storm had uprooted an ancient pine and knocked over the tower, now replaced by a new one, which “made a strange contrast to the dilapidated old remains of a past age.” Bulgaria is modernizing: “henceforth the monastery has become somber; the eye no longer follows the towering pine to the clouds” and “the soul no longer draws inspiration from the paintings of the walls representing saints, archangels, holy fathers, and martyrs.” The young Deacon Vikenti, a patriot, welcomes Ivan; the monastery also shelters a “harmless idiot,” Mouncho, who had seen Ivan and the miller bury the Turks. The elderly Father Yerote, a kindly “relic of the past,” rules the monastery, very much in contrast with Deacon Vikenti, who “represented the future, towards which he looked with the same confidence as did the old man towards eternity.” In a new regime in an independent country, can the Orthodox Church adapt?
Back at Marko’s house, young Doctor Sokoloff, a veterinary surgeon who had served in a Turkish regiment and “acquired a thorough knowledge of the language and customs of the Turks,” is the best practitioner of medical care for humans in the tiny village; he treats his patients with the assistance “of his two faithful assistants—the healthy Balkan air and nature.” It was he who had given Ivan directions to Marko’s house, the previous night, and the two men discuss the ongoing revolt against the Turks in Herzogivina. Marko wonders why we Bulgarians cannot “do something of the kind”; the younger man confidently says that we have never tried. Prudent Marko tells him not to try, as “we’ve only to move to be cut down like sheep” and “there’s nowhere we can look to for aid.” He will prove correct, this year; the nascent Bulgarian resistance is indeed doomed, without the Russian intervention that will come too late to save the revolutionaries of April.
Sokoloff is soon arrested, falsely accused of shooting and wounding a Turk; more, incriminating papers are discovered in his coat pocket, suggesting that he is part of a revolutionary plot. He had given his coat to the threadbare Ivan, who stuffed revolutionary tracts in the pocket, then shed the coat later, as he fled his pursuers. The Turkish authorities easily traced the coat back to Sokoloff.
When Ivan Kralich learns of the arrest, he realizes that the papers had been his; somehow, they had been planted on Sokoloff, he supposes. He nobly determines to give himself up to the Turks in order to save his benefactor: “I won’t owe my life to the sufferings of others,” he tells the deacon, who understands that Kralich is right; “this self-sacrifice was imposed on [Kralich] by feelings of justice and humanity.”
There is another chorbaji, Yordan Diamandieff, whose character and family contrast noticeably with those of Marko. The chorbajis as a class are “odious” to the other Bulgarians, many of them rightly perceived as self-serving toadies of the Turks. Yordan’s married daughter, Ghinka, dominates her husband, Simeon; his sister, a nun, Hajji Rovoama, “was lame, malicious, and a thorough mischief-maker,” the village gossip. His daughter, Lalka, is being courted by one Kiriak Stefchoff, the son “of a man of the same stamp as Yordan Diamandieff”—young, like the revolutionaries, “but his ideas were old-fashioned,” the “new and absorbing current liberal thought [having] left him untouched.” The Turks like him; the true Bulgarians despise him not only for his Turkish leanings but for “his haughty, spiteful character and his deceitful and cowardly nature.” Yordan wouldn’t mind having him for a son, but his daughter would very much mind having him for her husband, having fixed her affections upon the handsome, outgoing young doctor Sokoloff, whose arrest torments her.
As suddenly as he had been arrested, however, Sokoloff is released, to the dismay of Stefchoff and Hajii Rovoama. As it turns out, Marko had managed to switch out the revolutionary materials for some harmless stuff when the man assigned to carry the incriminatory materials to the office of the Bey, the provincial governor, carelessly left the envelope containing them in a cafe. The novelist’s lesson is clear: the young revolutionaries, patriotic, romantic-idealistic, noble and self-sacrificing, survive thanks only to chance and to the prudence of the older man.
At the convent ruled by the loathsome Sister Hajji Rovoama lives an orphan girl, Rada Gospojina, taken in at birth and being prepared to become a nun. She teaches the youngest children at the religious school, having “grown up in the pernicious and suffocating atmosphere of convent life, under the severe unsympathetic supervision of the old mischief-maker,” a “despotism [which] was daily becoming more felt and insupportable to Rada, in proportion as the girl’s nature developed and her self-respect increased.” That is, Rada symbolizes Bulgaria under Turkish rule, as reinforced by an Orthodox Christian Church partially by the way of life prevailing under that regime. Under the pseudonym Boicho Ognianoff, Kralich has taken a teaching job in the village. In this capacity, he intervenes during a public examination of Rada’s pupils by Stefchoff, who is on the school committee. Rada having rejected Stefchoff’s advances, the questioning has been stern, his questions above the heads of the children. In rephrasing the questions fairly, in terms they can understand, Ognianoff enables the students to pass the exam, making him a hero to the village mothers and most particularly to Rada. As he teaches in both the boys’ and the girls’ schools, he sees Rada often: “Two such pure and honest natures were fated to understand each other without need of a lengthy acquaintance.” He soon tells her that he has come to the village to organize a revolution in the spring and confesses to killing the two Turks, to which she simply responds, “You’re the noblest man living.” In peace or in revolution, he is a man of justice.
Most Bulgarians, Vazov shows, can hardly be so good or, for that matter, so bad as the likes of Hajji Rovoana and Stefchoff. He takes his readers to a festival in late autumn in a meadow outside of town to show the souls of Bulgarians under despotism. “An enslaved nation has a philosophy of its own which reconciles it to its lot”: “Where the arena of political and scientific activity is closely barred, where the desire of rapid enrichment finds no stimulant, and far-reaching ambition has no scope for its development, the community squanders its energy on the trivial and personal cares of its daily life, and seeks relief and recreation in simple and easily obtainable material enjoyment.” To understand the national spirit, “look at the poetry of the nation.” Bulgaria’s poetry has consisted mostly of songs about roasted lambs, red wine, and dances. But even on such an occasion, a serious conversation can occur, so long as a few revolutionaries gather on the margins. Ognianoff talks quietly with two of the younger men, one of whom is “imbued with all the utopias of Socialism.” To the argument for Bulgarian “political freedom,” independence from the Turks, the socialist objects that this will only result in “new masters in place of the old”; you will only “replace one tyrant by another,” thereby “annihilat[ing] every idea of equality” and “consecrat[ing] the right of the strong to despoil the poor, of capital to oppress labor.” He commends reading Herzen, Bakunin, and Lassalle as preliminary to “rais[ing] the standard of rational modern humanity and sober science.” Here, it is Ognianoff who is the prudent one. “Bulgarian common sense rejects” the “principles of Socialism to which you have treated us”; “we cannot stomach them,” and “they will never find a field in Bulgaria, either now or at any other time.” Bulgarians instead need “to protect our homes, our honor and our lives,” relying not on “obscure theories” of “social science” but “only upon the nation,” including the Chorbaji class and the clergy. “The discussion continued to rage hotly” while the festivities proceeded, and (it must be added) would continue to rage during Bulgaria’s turbulent twentieth century, under the then-unimagined yoke of Soviet Russia. Russia would return not as Bulgaria’s liberator, as in the 1870s, but as its imperial oppressor, worse even than the Turks.
Kralich-Ognianoff will have few opportunities for such debates, from now on. Stefchoff begins to suspect that he may have had something to do with the disappearance of the Turks and orders an inspection of the mill property, where their bodies are soon located. Ognianoff again flees and, for her part, Sister Hajii Rovoana turns Rada, the “shameless hussy,” out of the convent. As the Turks widen their net, they pick up Mr. Kandoff, the young socialist, who vainly fulminates about “the inviolability of my person, which is the most precious of human prerogatives” and the violation “of all legality and every principle of justice.” He is chastened when informed by a friend that there is no point in translating his protest into Turkish, since “the very words don’t exist” in that language. Vazov’s attention to his own nation’s language is thereby underscored.
Stumbling through the winter snow in the mountains, hoping to reach Romania, Ognianoff is wounded by Turkish gunmen who may have been hunting him or only wild game. A Bulgarian friend comes across him and delivers him to a kindly and patriotic monk in the village of Verigovo. The villagers take to him; “heroism is of all the virtues the one that strikes the public fancy the most,” perhaps because the ordinary person treasures life itself beyond all else, and the willingness to risk one’s life seems to them extraordinary. Revolutionary sentiments already run high in Verigovo and Ognianoff’s speeches do nothing to discourage them, but he has his best conversations with an old schoolteacher, Father Mina. Father Mina “had outlived his generation, his old-world learning was of no use at the present day, his only occupation was to sing, without remuneration, in the church choir: there, at least, modern education had not penetrated.” But in this “living relic of a past epoch” the “hot and impetuous nature” of Ognianoff finds comfort. “When a man is in affliction, be it moral or physical, his soul turns to religion; he finds at once a consolation in the words of the great book,” which “assuage[d] his pain like a magic balsam.” “Ognianoff was now for the first time experiencing the soothing effects of the Scriptural language which the old man mingled with his own.” Poetry, again: Father Mina has him read the Psalms and assures him that “God Himself has chosen you to serve the nation” and adjures him to “hope in God,” who “will not desert the suffering that trust in his mercy.” The poetic songs of King David speak across the centuries to the modern Bulgarian revolutionary, their Spirit animating the kind of priest a free Bulgaria can revere.
Word from Bela Cherkva arrives: Dr. Sokolov has been arrested, the deacon is in hiding, another revolutionary has died under torture, and the villagers believe that Ognianoff is dead, killed by the hunters. Rada was sent by prudent Marko to live with one of his relatives. Ognianoff determines to proceed not to Romania and safety but back to Bela Cherkva, again to rescue someone caught up in his revolutionary actions. Disguised as an imam, he stops at a café frequented by Turks, learning that the authorities know he’s still alive and continue to pursue him. Moving on, he links up with some revolutionaries who want revenge against Turks who have murdered the father of one of their comrades. When the men kill the Turks, the son slashes the corpse “like a wild beast thirsting for blood” in “a frenzied thirst for vengeance.” Ognianoff considers this “savage revenge” to have been “justifiable before God and one’s own conscience,” a “good sign.” “The Bulgarian’s been a sheep for five centuries, it’ll be well if he becomes a wild beast now,” inasmuch as “men respect the wild goat more than the tame sheep.” His Old Testament reading prevails: “Let philosophy flourish, human nature remains always the same. Christ has said, ‘If they strike you on one cheek, turn unto them the other.’ That is divine, and I bow before it. But I prefer Moses with his ‘An eye for an eye and a tooth for a tooth.’ That’s the natural law, which I followed,” the “inexorable, sacred principle, on which must be based our struggle against the tyrants. To show mercy to the merciless is as base as to expect it from them.” After the men leave the corpses in the snow, wolves circle in; “nature and the wild beasts united to blot out all traces of the terrible deed.” When the Turks discover the remains, they assume the wolves killed their brethren.
In the village, Rada requests to leave “this black town”—black in the sense of a place in which she is persecuted by the Muslim Turks, whose women dress in black, and their Bulgarian collaborators—and to join him in the struggle. “No,” Ognianoff replies, “you can do nothing” because “the revolution demands a man’s strength, bloodthirstiness, merciless ferocity, and you’re a perfect angel.” If he is a man of the Old Testament, she is a woman of the New Testament; the future Bulgaria will need both. He will, however, bring her to the town of Klissoura, which is near his base of operations and, more importantly, will marry her. “We’re in God’s hands” and “whatever happens, I want to have a clear conscience.” He acknowledges that she has “sacrificed for me something dearer than your life—your good repute.” Confirming the piety he had not exhibited until the last few weeks, he says, “Above us is God, the great and just God of Bulgaria, the God of crushed and broken hearts, of suffering humanity. He sees and hears us.” Expecting to be killed (and rightly so, as it will happen), he sets his soul in the just order: his life belongs to Bulgaria, his soul to God, his heart to his future wife. She prays with him for God’s blessing of “our holy union.”
The Ottoman Imperial Government officials know very well that a rebellion is imminent. Their agents know the names of the revolutionaries and the structure of their organization, an alternative or shadow regime: “They’ve established a kind of government, which issues decrees, judges, and condemns to death,” one of their operatives reports to the Bey. The feebleness of the revolutionaries’ preparation may be seen in the fact that they are attempting to use hollowed-out cherry tree trunks as cannons. Even “the sober but honest Bulgarian soul” of Marko contracts the “revolutionary effervescence,” and he contributes a cherry tree from his garden to the cause. Test-fired, it will split, and the victorious Turks will jail him for his contribution to the rebel cause. Marko “represented the moderate element in the national party, an element worthy of respect everywhere save in revolutions, which see to their ideal by violence and extremes. Sometimes [this element] may act as a brake on the wheel, but too often its effect is unfelt.” He kneels before the household icon: “For the first time in his life he was praying for Bulgaria!” Throughout the country, “even the Chorbajis, who formed a close caste opposed to all national development, even these fell under the sway of the idea with which every brain was on fire,” as “the revolutionary spirit, like a flaming seraph, spread its wings over peasant and university student—kalpak and fez, priest’s cap and tall hat alike. As in all the progressive struggles of Bulgaria, science and the cross were in the front rank. The martyrology of modern Bulgarian history proclaims this truth.” Vazov exclaims that “Posterity will be astonished—nay, the very contemporaries of the age, with a whole series of historical examples before them, stand aghast before this moral intoxication, this sublime infatuation of a people preparing to contend with a mighty empire still great in its military resources—preparing with the hope, too, of victory, and with such means, ineffectual even to a point of ridicule, ready to take the field in the very ‘jaws of hell,’ as Marko Ivanoff had said not long before, without seeking for any ally save its own enthusiasm—a will-o’-the-wisp, which flames and dies out, a phantom, an illusion. History has but rarely furnished an example of such self-confidence—verging on madness. The Bulgarian national spirit has never risen to such heights, and never again will reach them.” The April Uprising “may be taken as the example of a great idea fostered in a fertile and favorable soil,” but “the struggle itself by which it was followed was unworthy of the very name.” The Turks, dilatory in their reaction to the plot, will crush the rebels with ease.
A Russian student, Gospodia Kandoff, enamored of Rada, follows her to Klissoura, and when Ognianoff finds them at her hostess’s house he assumes she has betrayed him, urged to this false conclusion by an anonymous letter he has received, “hinting that this was so,” a letter surely written by Sister Hajii Ramoana. He returns to preparing for the revolution against the Turks, averring that “Bulgaria is not broad enough to contain the two races side by side! Well, so be it, no retreat!” The Turks have hesitated only because they fear Russian intervention, but that does not occur, and now that they have mobilized against the revolutionaries, the revolutionaries are finished. Ognianoff readies himself for death, now that “everything in this world” is dead to him, telling himself that he has seen his “two great idols in the mire, your beloved ideals trampled on—Love and Revolution!” Vazov tells his readers, “The revolution ended in capitulation,” a “tragically inglorious” event he likens to “a still-born child, conceived under the impulse of the most ardent love, and stifled by its mother in horror at its birth.” It is “a terrible awakening” not only for Ivan Kralich/Ognianoff but for Bulgaria.
This seems to point to the God of the Bible as the only trustworthy one. But yes and no. In the end, Kralich learns that Rada has been faithful to him, and she will die with him (“love has only one thought—self-sacrifice”), along with his friend Sokoloff, in a firefight with the Turks. She is killed by a Turkish bullet, spared from the rape and torture she would have endured had she survived, and as the doomed Kralich weeps over her body, “perhaps—who knows?—there were mingled also a warm feeling of gratitude to Providence.” As for the Bulgarians, the revolt “raised up for us Alexander II,” Czar of Russia, whose army would win independence for most of Bulgaria in the following year. If the revolutionary movement “had not brought on the war of liberation, then it would have been pitilessly condemned on all sides; common sense would have stigmatized it as folly; nations would have set it down as a disgrace, and history—a meretricious harlot that bows only before success—would have branded it as a crime. Poetry alone might have forgiven it and crowned it with the laurel of the hero.” The revolution “was a poetic folly, for young nations, like young people, are poetical.” In the unpoetic reality, Bulgarians soon turned on one another, betraying the revolutionaries to their Turkish oppressors. The villagers of Bela Cherkva have made Stefchoff as “the wisest, the proudest, most respected man in the town now,” “the savior of the city” since he persuaded the Turks not to destroy it. Kralich himself nonetheless comes to see that although “we can’t destroy Turkey by force of arms, we can gain the sympathies of the world, at least, by our frightful sufferings, by our martyrdom, by the rivers of blood that are now flowing in Bulgaria. We have nothing to be ashamed of.”
The Turks sever Kralich’s head, stick it on a pole and march triumphantly into the village, “set[ting] up the trophy in the marketplace.” The only one outraged, the idiot Mouncho, once protected in the monastery, witness to Ivan’s killing of the two Turks, “broke out into a colossal and appalling blasphemy against Mohammed,” for which he is summarily hanged.
Under the Yoke can hold few charms for readers who have drunk from the wells of literary ‘modernism.’ Vazov’s younger contemporary, James Joyce, would have viewed its romanticism, its purple patches, and its patriotic passion with cool irony and distaste. But Vazov isn’t writing for James Joyce. He writes to provide his fellow Bulgarians with a political education. By addressing them in the Romantic style, invoking the nationalism of the Romantics, he draws his readers in to a consideration of both the nobility and the limitations of Romanticism and nationalism. He shows that genuine Romantic love, if infused with the self-sacrificing and faithful love of Christianity, deserves the honor it sometimes receives, against the selfish love of a Stefchoff, even as genuine patriotism deserves the honor it sometimes receives, against the sycophancy of a Stefchoff. But patriots and lovers alike must understand that the nation always contains its Stefchoffs, and even when the nation is united in revolutionary fervor, that fervor will turn to bitterness in defeat. ‘The people’ are not moral heroes. Nor are they military superheroes, capable of defeating a powerful enemy by actions animated by intense, evanescent moral fervor alone. They need prudent and courageous leaders in war, statesmen in peace, men who know they may need allies. Those allies must include God, the Ruler of nations, since ‘History’ is a harlot, no lover of human progress toward political liberty. And even prudent men need to know that their prudence may falter when swept along by democratic passions.
Recent Comments